Blackie Books le apuesta creo también a la polémica, tuvieron una situación parecida por edición de la Odisea (o la Iliada) porque en la solapa ponían un comentario de Borges sobre la traducción que resultaba engañosa.
¡Qué indignación causan este tipo de cosas, Koque! Estoy completamente de acuerdo con tu opinión.
Yo también me encontré con esa nota y la promoción de la traducción me hizo ruido. Nunca entenderé que se remarque tanto el sexo de un autor o traductor, como si por el simple hecho de que la traductora sea mujer, entonces, ya es mejor.
Con esto de la censura que contás, es algo que me preocupa respecto a la crítica al feminismo que pienso publicar.
No tenía ni idea de la existencia de esta editorial, pero creo que por ediciones así se dan a conocer. Así que olé por su márquetin (aunque para mi gusto sea un tanto sea rancio).
Asimismo, gracias por ese maravilloso vídeo. Veo que este youtuber hace su trabajo como debe, desde la ideología 0 y solo con los argumentos que su propio criterio le puede dar. Hasta cierto punto me tranquiliza que otras personas sean capaces de percibir lo que veo yo (o viceversa). 🙂
La libertad de expresión es una quimera que termina en cuanto estás tocando los... intereses de la plataforma o de quien sustenta a la plataforma de alguna manera.
Con respecto a realizar nuevas traducciones, el sesgo del nuevo traductor siempre va a estar ahí como reclamo añadido a una necesaria revisión de términos que haga más actual y amena la lectura.
A ver, lógicamente espero que no me borren este comentario.
Hombre koque yo no veo mal en qué alguien quiera borrar un comentario, será que es su cuenta de substack y hace lo que le da la gana.
Sería vulnerar tu libertad de expresión si fuera una institución o algún organismo importante que te impidiese decir lo que quieres decir, pero en este caso es que dejaste tu comentario dependiente de la voluntad del sitio donde lo dijiste, así que es como quien tira un correo a la papelera más que alguien queriendo censurar.
Imagina, Gálvez, que yo borro este comentario tuyo porque no me gusta o porque se opone a lo que yo estoy planteando en el post. ¿Estaría en mi derecho de hacerlo? Por supuesto. Tanto como lo hizo él. Y nadie ha ido ni va a ir por detrás a intentar impedírselo.
Simplemente me sorprende una reacción así (pues no creo que la cosa fuera tan grave) y, a su vez, me hace pensar en cómo gestionamos hoy el desacuerdo.
Quizá el estilo que empleo en esta newsletter desvíe el foco. Pero el punto era muy simple: ¿me eliminas porque no estás de acuerdo conmigo? ¡Perfecto! Estás en tu derecho. No lo critico por censura legal. Lo señalo por lo que revela que cada vez toleramos menos la disidencia, incluso en los espacios creados para pensar. Porque si bloqueamos antes de entender, ¿qué espacio queda para el pensamiento? 🙂
Es que la cosa recae en elegir los espacios, cosas de un contrato social poco consciente y menos aún clarificado.
Esto es un espacio abierto, o más o menos, porque más bien está compartimentalizado. En vez de una tierra amplia donde todos hablan en marabunta, cada cuenta tiene su substack (por supuesto conozco también las revistas que aunan varios autores), así que se da un poder que la gente usa como vea.
Yo he borrado comentarios si alguien se me ha puesto muy pejiguero, pero no cuando haya estado en mi contra (tampoco suelen estarlo mucho la gente) ya que a mí me gusta saber lo que piensa la gente. Igualmente considero que una discusión en internet no suele tener tanto efecto como el (mínimo) esfuerzo que supone.
Ojalá análisis tan buenos como el que haces sobre el origen, la etimología, el significado, la definición y el uso correcto de la palabra «hombre» se hicieran más a menudo. Y no solo por quienes saben de ello, sino también por —y para— quienes se llenan la boca de ideología sin conocer el origen ni el porqué de las cosas.
Se evitarían muchos comentarios sesgados por vete tú a saber qué o quién, y que además desaparecen en cuanto se les demuestra que una cosa es lo que a ellos les gustaría y otra lo que realmente es.
Me maravillo el articulo. La censura es algo que he vivido desde muy temprana edad y entiendo el desarrollo que se quiere tener a la hora de expresarse al final no hacerlo por temor a lo que digan o que llegue un punto mas fuerte solo por decir lo que se piensa. Algunas verdades no quieren que sean escuchadas por el simple hecho que no va con el adoctrinamiento y como sociedad hoy en dia.
Está claro que nunca nos pondremos de acuerdo en todo, pero rechazar al otro por el hecho de pensar distinto a nosotros es un poco estúpido, ¿no crees? Máxime cuando se están dando razones objetivas, como fue mi caso. ¡Tremendo!
Blackie Books le apuesta creo también a la polémica, tuvieron una situación parecida por edición de la Odisea (o la Iliada) porque en la solapa ponían un comentario de Borges sobre la traducción que resultaba engañosa.
No tenía ni idea, o sea, que quizá es su forma de márquetin. Muchas gracias por el dato, Paula.
¡Qué indignación causan este tipo de cosas, Koque! Estoy completamente de acuerdo con tu opinión.
Yo también me encontré con esa nota y la promoción de la traducción me hizo ruido. Nunca entenderé que se remarque tanto el sexo de un autor o traductor, como si por el simple hecho de que la traductora sea mujer, entonces, ya es mejor.
Con esto de la censura que contás, es algo que me preocupa respecto a la crítica al feminismo que pienso publicar.
Un saludo.
PD: te dejo un video donde hablan de esta nueva traducción: https://youtu.be/GJgzig363LM?si=LIwfKlFYpdpc4vVv
*Daniela, no Paula. Disculpa la confusión. Justo antes contesté a Paula y me bailó el nombre. 😅
No hay problema. Todo bien, Koque 👍🏻
La verdad es que sí, Paula.
No tenía ni idea de la existencia de esta editorial, pero creo que por ediciones así se dan a conocer. Así que olé por su márquetin (aunque para mi gusto sea un tanto sea rancio).
Asimismo, gracias por ese maravilloso vídeo. Veo que este youtuber hace su trabajo como debe, desde la ideología 0 y solo con los argumentos que su propio criterio le puede dar. Hasta cierto punto me tranquiliza que otras personas sean capaces de percibir lo que veo yo (o viceversa). 🙂
No puedes estar más acertado querido Koque. Libertad, qué término tan cautivo...
Muchas gracias por el comentario siempre oportuno, querido SUS. 😌
Además estamos en un mundo de cristal, que todos son muy susceptibles 😂😂
¡Y que lo digas! 🙂
La libertad de expresión es una quimera que termina en cuanto estás tocando los... intereses de la plataforma o de quien sustenta a la plataforma de alguna manera.
Con respecto a realizar nuevas traducciones, el sesgo del nuevo traductor siempre va a estar ahí como reclamo añadido a una necesaria revisión de términos que haga más actual y amena la lectura.
A ver, lógicamente espero que no me borren este comentario.
Exactamente lo mismo pienso yo, Carlos. Y quien piense lo contrario, lo bloqueo. 😂😝
Hombre koque yo no veo mal en qué alguien quiera borrar un comentario, será que es su cuenta de substack y hace lo que le da la gana.
Sería vulnerar tu libertad de expresión si fuera una institución o algún organismo importante que te impidiese decir lo que quieres decir, pero en este caso es que dejaste tu comentario dependiente de la voluntad del sitio donde lo dijiste, así que es como quien tira un correo a la papelera más que alguien queriendo censurar.
Imagina, Gálvez, que yo borro este comentario tuyo porque no me gusta o porque se opone a lo que yo estoy planteando en el post. ¿Estaría en mi derecho de hacerlo? Por supuesto. Tanto como lo hizo él. Y nadie ha ido ni va a ir por detrás a intentar impedírselo.
Simplemente me sorprende una reacción así (pues no creo que la cosa fuera tan grave) y, a su vez, me hace pensar en cómo gestionamos hoy el desacuerdo.
Quizá el estilo que empleo en esta newsletter desvíe el foco. Pero el punto era muy simple: ¿me eliminas porque no estás de acuerdo conmigo? ¡Perfecto! Estás en tu derecho. No lo critico por censura legal. Lo señalo por lo que revela que cada vez toleramos menos la disidencia, incluso en los espacios creados para pensar. Porque si bloqueamos antes de entender, ¿qué espacio queda para el pensamiento? 🙂
Es que la cosa recae en elegir los espacios, cosas de un contrato social poco consciente y menos aún clarificado.
Esto es un espacio abierto, o más o menos, porque más bien está compartimentalizado. En vez de una tierra amplia donde todos hablan en marabunta, cada cuenta tiene su substack (por supuesto conozco también las revistas que aunan varios autores), así que se da un poder que la gente usa como vea.
Yo he borrado comentarios si alguien se me ha puesto muy pejiguero, pero no cuando haya estado en mi contra (tampoco suelen estarlo mucho la gente) ya que a mí me gusta saber lo que piensa la gente. Igualmente considero que una discusión en internet no suele tener tanto efecto como el (mínimo) esfuerzo que supone.
Ojalá análisis tan buenos como el que haces sobre el origen, la etimología, el significado, la definición y el uso correcto de la palabra «hombre» se hicieran más a menudo. Y no solo por quienes saben de ello, sino también por —y para— quienes se llenan la boca de ideología sin conocer el origen ni el porqué de las cosas.
Se evitarían muchos comentarios sesgados por vete tú a saber qué o quién, y que además desaparecen en cuanto se les demuestra que una cosa es lo que a ellos les gustaría y otra lo que realmente es.
Me maravillo el articulo. La censura es algo que he vivido desde muy temprana edad y entiendo el desarrollo que se quiere tener a la hora de expresarse al final no hacerlo por temor a lo que digan o que llegue un punto mas fuerte solo por decir lo que se piensa. Algunas verdades no quieren que sean escuchadas por el simple hecho que no va con el adoctrinamiento y como sociedad hoy en dia.
Muchas gracias, Victoria.
Está claro que nunca nos pondremos de acuerdo en todo, pero rechazar al otro por el hecho de pensar distinto a nosotros es un poco estúpido, ¿no crees? Máxime cuando se están dando razones objetivas, como fue mi caso. ¡Tremendo!
Muy interesante 😃. Lo incluimos en el diario 📰 de Substack en español?
Por supuesto, Roberto. Si me recuerdas dónde he de adjuntar el enlace, ahí que voy. Gracias. 😃
Gracias. Es aquí, por favor: https://columnas.substack.com/p/guia-de-automatizacion-en-substack
Hay gente que no admite puntos de vista diferentes a lo que piensan.
¡A la vista está, El Último Orbe!
Va a estar difícil la cosa, Cristina, para desideologizarnos, pero bueno, intentaremos estar al pie del cañón. 😜
Muchas gracias por comentar.